- 1 Praca na wakacje 2024: oferty i zarobki (19 opinii)
- 2 Lewica chce walczyć o krótszy tydzień pracy (347 opinii)
- 3 Czy chorobowe, to to samo, co zdrowotne? (15 opinii)
- 4 4500 zł dla każdego? Płaca minimalna będzie rosła (236 opinii)
- 5 Czy pracodawca może skrócić urlop? (16 opinii)
Ukraiński dubbing w trójmiejskich kinach
Multikino w Gdańsku w najbliższą niedzielę pokaże film z ukraińskim dubbingiem: "Fantastyczne Zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda". Co ciekawe, to nie pierwsza tego typu projekcja w Trójmieście.
Na pomysł kinowej projekcji z ukraińskim dubbingiem jako pierwsi wpadli przedstawiciele sieci kin Helios. Premiera pierwszego w Polsce filmu z ukraińską wersją językową miała miejsce 18 listopada we wszystkich kinach tej sieci.
Skąd pomysł na ukraińską wersję?
- Pomysł narodził się w naszej centrali. Kierownicy regionów zdecydowali, że ukraiński dubbing może się przyjąć. Pierwsza projekcja filmu z ukraińskim dubbingiem odbyła się 18 listopada we wszystkich kinach naszej sieci. Wynik, jaki uzyskaliśmy, był zadowalający, dlatego na tym nie przestaniemy - mówił Michał Światłowski, manager zarządzający północnym regionem kin sieci Helios.
Z kolei 25 listopada w Multikinie na warszawskim Ursynowie i Targówku miała miejsce premiera tego samego filmu z ukraińskim dubbingiem. Tutaj test również wypadł pozytywnie, a Multikino zdecydowało się na kolejne projekcje, tym razem w Gdańsku.
- Staramy się, żeby repertuar filmowy w naszych kinach był jak najbardziej atrakcyjny i urozmaicony. Nie wykluczone, że kolejne produkcje również będą dostępne w kinach naszej sieci z ukraińskim dubbingiem. Jest to jednak uzależnione od wielu czynników, m.in. od dostępności kopii filmowych - mówi Anna Szymanowska z Dział Marketingu i Sprzedaży sieci Multikino.
I tak 2 grudnia w Multikinie Gdańsk zostanie zaprezentowany film "Fantastyczne Zwierzęta" z ukraińskim dubbingiem. Co ciekawe zarządcy sieci kin Helios już przygotowali kilka nowych tytułów na grudzień, które będą wyświetlane w ukraińskiej wersji językowej m.in.: Bohemian Rhaspody, Narodziny gwiazdy, Był sobie Deadpool, Dziadek do orzechów i cztery królestwa czy Aquaman.
Na koniec warto wspomnieć, że za granicą np. w Wielkiej Brytanii przed seansami "Kleru", widzowie mogą zobaczyć zwiastuny z polskimi napisami. Z kolei norweskie kina zdecydowały się na projekcje niektórych filmów z polskim dubbingiem.
Miejsca
Opinie (644) ponad 100 zablokowanych
-
2018-11-30 10:18
W Polsce będą uczyć Ukraińców ukraińskiego ?
Po rosyjsku im puszczajcie chyba lepiej.
- 10 2
-
2018-11-30 08:31
(1)
Wystarczy, że mam dubbing na ulicach. Przyjechało tyle tego kultury brak, problemy z prawem..
- 62 2
-
2018-11-30 10:18
Akurat kultury na ulicach to brak przede wszystkim Polakom.
- 3 1
-
2018-11-30 08:22
Jeszcze trochę i nam każą się nauczyć ukraińskiego (1)
Jestem ciekawy czy na zachodzie tak dbają o nas Polaków
- 54 9
-
2018-11-30 10:17
Jeśli uważasz, ze na zachodzie jesteśmy niedobrze traktowani, to tym bardziej powinniśmy bogatsi o nieprzyjemne doświadczenia oszczędzać ich imigrantom, którzy są tak mili, że przyjeżdżają do Polski, a nie na ten zły zachód.
- 5 5
-
2018-11-30 10:05
Dramat (2)
My jak zwykle liżemy innym zamiast oni dostosowywać się do nas ręce opadają
- 22 2
-
2018-11-30 10:17
nie robi? Przecież postanowili na brexit, tak mieli dość tego polskiego miodu
- 2 0
-
2018-11-30 10:07
Dramat to jest twój wpis
W Wielkiej Brytanii też są filmy z polskim dubbingiem i nikt normalny problemu nie robi.
- 3 3
-
2018-11-30 08:59
Warto też z rosyjskim raz zrobić. (1)
- 7 4
-
2018-11-30 10:15
A latem w języku kraju, z którego przyjeżdża wielu turystów. czemu nie?
- 2 0
-
2018-11-30 10:15
przecież oni nie mówią po ukraińsku
nie ma kultury ukraińskiej na samej Ukrainie, jest angielska i przede wszystkim rosyjska
- 12 1
-
2018-11-30 10:12
Amnezja?
Pamietacie jeszcze Wolyn? Powstanie Warszawskie? Bandy UPA? Wizy powinnismy wyprowadzic a nie im nadskakiwac!
- 34 3
-
2018-11-30 10:08
Nie chcieli Lachow (1)
A teraz garną tutaj jak pszczoły do miodu
- 15 3
-
2018-11-30 10:11
Nie chciała Niemca, a garnie się jak pszczoła do miodu
- 5 4
-
2018-11-30 10:03
Mysle ze po Szwedzku tez mogli by dawac napisy...a reklamy ze sa takie kina rozdawac na promach (1)
Sporo Szwedow i Norwegow w Gdansku.Taka mam koncepcje.
- 16 0
-
2018-11-30 10:06
skandynawowie maja tutaj inne motywacje i zainteresownia
np. polowanie na drony albo kioski z prasą...
- 0 2
-
2018-11-30 10:04
Już SKMki są w ich barwach narodowych, mało im? ;-)
Bez spiny, kultura dla wszystkich
- 6 2
Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.